Maryse Condé, ‘Grande Dama’ da Literatura Francófona, morre aos 90 anos

Maryse Condé, uma escritora da ilha caribenha francesa de Guadalupe, cujas explorações sobre raça, género e colonialismo em todo o mundo francófono fizeram dela uma eterna favorita ao Prémio Nobel da Literatura, morreu na terça-feira em Apt, uma cidade no sul de França. Ela tinha 90 anos.

Sua morte, em um hospital, foi confirmada por seu marido, Richard Philcox, que traduziu muitas de suas obras para o inglês.

O trabalho da Sra. Condé, começando com seu primeiro romance, “Hérémakhonon” (1976), surgiu em um momento crucial, quando a noção de literatura francesa, centrada nas obras canônicas de escritores franceses, começou a dar lugar à noção multifacetada de literatura francófona. literatura, vinda de todas as partes do mundo francófono.

Tendo vivido em Guadalupe, França, África Ocidental e Estados Unidos, a Sra. Condé conseguiu imbuir o seu trabalho de um cosmopolitismo caleidoscópico; ela se sentia igualmente à vontade com memórias, romances ambientados no Mali do século 18 e em Massachusetts do século 17, e até mesmo um livro sobre comida. Sua firmeza lhe rendeu aclamação como a “grande dama” da literatura francófona.

Ela foi duas vezes selecionada para o Prêmio Booker Internacional, concedido a romancistas que escrevem em outros idiomas além do inglês. Depois que o Prêmio Nobel de Literatura de 2018 foi cancelado após um escândalo de abuso sexual entre o comitê de premiação, ela recebeu o prêmio Novo Prêmio da Academiacriado por um grupo de figuras culturais suecas como substituto temporário — a primeira e última pessoa a receber o prêmio.

Tal como outros escritores que lutam com o legado do colonialismo, a Sra. Condé centrou o seu trabalho em temas amplamente políticos, examinando a formação de diferentes identidades individuais e colectivas. Mas ela se destacou em seu inconformismo inflexível.

Ela apoiou a independência africana, mas criticou os líderes que vieram depois dela, acusando-os de corrupção e de promessas vazias. Ela tinha orgulho de se autodenominar uma escritora negra, mas atacou movimentos como a negritude e o pan-africanismo, que, segundo ela, reproduziam o racismo branco ao reduzir todos os negros a uma única identidade.

Grande parte de seu trabalho foi histórico. O seu romance de estreia, “Segu” (1984), que vendeu mais de 200.000 cópias em França, traça a vida de um conselheiro real no Império Bambara da África Ocidental, que floresceu nos séculos XVIII e XIX, mas ruiu sob a pressão dos europeus e Forças islâmicas.

Entre seus livros favoritos quando criança estava “O Morro dos Ventos Uivantes” e, em 1995, ela ofereceu uma releitura da clássica história de obsessão e vingança de Emily Brontë com “O Morro do Barlavento”, ambientado em Cuba e Guadalupe.

Ela já havia feito algo semelhante com o romance “A Letra Escarlate”, de Nathaniel Hawthorne, e a peça “O Crisol”, de Arthur Miller, recorrendo a elementos de ambas as obras para contar a história de uma mulher escravizada apanhada nos julgamentos das bruxas de Salem em “Eu, Tituba”. , Bruxa Negra de Salem” (1986), que ganhou o Grand Prix Littéraire de la Femme.

Desde então, dizia-se que ela era uma candidata frequente ao Prémio Nobel, embora professasse falta de interesse nos resultados – ou nas armadilhas do sucesso em geral.

“Sinto-me atraído por pessoas dispostas a desobedecer a lei e que se recusam a aceitar ordens de qualquer pessoa – pessoas que, como eu, não acreditam na riqueza material, para quem o dinheiro não é nada, possuir uma casa não é nada, um carro não é nada. ”, disse ela em uma entrevista de 1989 ao jornal Callaloo. “Esse tipo de pessoa tende a ser meus amigos.”

Maryse Boucolon nasceu em 11 de fevereiro de 1934, em Pointe-à-Pitre, cidade de Guadalupe, departamento ultramarino da França. Seus pais eram educadores abastados: sua mãe, Jeanne Quidal, dirigia uma escola para meninas, e seu pai, Auguste Boucolon, lecionava na escola antes de fundar um banco.

A mais nova de oito irmãos, Maryse cresceu protegida e isolada pela relativa riqueza dos pais. Os seus pais não lhe permitiam assistir aos onipresentes festivais de rua da ilha ou misturar-se com pessoas que consideravam socialmente inferiores a eles, o que, segundo ela, também a mantinha ignorante sobre os piores impactos do colonialismo e do racismo.

Ela começou a escrever muito cedo. Quando ela tinha cerca de 12 anos, ela escreveu uma peça de um ato como presente de aniversário para sua mãe. Mas o seu despertar político ocorreu de forma mais gradual.

Quando adolescente, ela leu “Black Shack Alley” (1950), um romance semiautobiográfico de Joseph Zobel sobre um menino negro pobre na Martinica, outro departamento francês do Caribe. Esse livro revelou-lhe o tipo de experiências que a maioria dos negros caribenhos suportou sob o colonialismo.

Quando ela tinha 16 anos, seus pais a enviaram para Paris para completar seus estudos. Eles lhe disseram que a cidade era o centro da razão e da justiça, mas em vez disso ela se viu objeto de racismo e sexismo.

Ela passou a estudar na Sorbonne e a se misturar com os círculos intelectuais negros de Paris. Em 1959 conheceu um ator guineense, Mamadou Condé, e casaram-se um ano depois. Mas o relacionamento logo azedou e, em 1960, ela se mudou para a África para lecionar.

Nos 13 anos seguintes, ela viveu por longos períodos na Guiné, Gana e Senegal. A região estava no meio da independência e da descolonização e atraiu pensadores e activistas de toda a diáspora negra.

Ao se movimentar entre eles, Condé absorveu sua mistura inebriante de marxismo e poder negro, e começou a colocar essas ideias na escrita, primeiro como dramaturga e depois, em 1976, em “Hérémakhonon”, que significa “Esperando pela Felicidade”. ”Na língua da África Ocidental Malinke.

Condé absorveu uma mistura inebriante de marxismo e poder negro e colocou essas ideias em seu primeiro romance, “Hérémakhonon” (1976).Crédito…Editora Rienner

Embora ela insistisse que não era autobiográfico, “Hérémakhonon” conta a história de uma mulher negra de Guadalupe que vive durante algum tempo em Paris antes de ir para África na esperança de se encontrar – apenas para perceber, no final, que a geografia não se sustenta. a chave para a identidade de alguém.

Nessa altura já tinha regressado a Paris, onde em 1975 obteve o doutoramento em literatura pela Sorbonne. Há muito afastada do marido, ela começou um relacionamento com o Sr. Philcox. Ela finalmente se divorciou do Sr. Condé em 1981, e ela e o Sr. Philcox se casaram um ano depois.

Junto com seu marido, a Sra. Condé deixa três filhas de seu primeiro casamento, Sylvie, Aïcha e Leïla Condé; cinco netos; e três bisnetos.

Ela foi professora na Universidade de Columbia e também lecionou na Universidade da Virgínia, na Universidade de Maryland e na Universidade da Califórnia, em Los Angeles.

A Sra. Condé e o Sr. Philcox retornaram a Guadalupe em 1986 e viveram lá até alguns anos atrás, quando retornaram à França para que ela pudesse estar mais próxima do tratamento de uma doença neurológica.

A doença a deixou incapaz de ver. Ela escreveu seus três últimos livros, todos publicados desde 2020, ditando-os, capítulo por capítulo, ao marido.

Ela foi selecionada pela primeira vez para o International Booker Prize em 2015 pelo conjunto de seu trabalho. Ela era selecionada novamente em 2023, quando ela tinha 89 anos, para seu último livro“O Evangelho Segundo o Novo Mundo”, sobre um menino de pele escura na Martinica que pode ou não ser filho de Deus.

Embora ela não tenha ganhado o prêmio – foi para Georgi Gospodinov por seu livro “Time Shelter” – ela alcançou a distinção de ser a pessoa mais velha já selecionada para um Booker.

Fonte

Compartilhe:

inscreva-se

Junte-se a 2 outros assinantes