Ota relativiza, contudo, a influência dos religiosos europeus no léxico japonês. “Os jesuítas portugueses tiveram um número bastante grande de fiéis, mas isso causou a repressão bastante forte por parte da força dominante da época, resultando na retirada deles do país”, comenta. “Assim, as publicações deles caíram no esquecimento dos japoneses por séculos. Só mais tarde descobriram o valor, do ponto de vista linguístico, por exemplo, do dicionário Japonês-Português compilado no início do século 17.”
O Tribunal Internacional de Justiça decidiu na terça-feira contra ordenar à Alemanha que deixasse de…
O Mali disse na segunda-feira que matou um comandante islâmico de alto valor que ajudou…
Uma criança foi morta e várias outras pessoas foram hospitalizadas depois que um homem armado…
Contexto de embates entre o Congresso e o governo e o Congresso e o STF…
Lucas Romero, da consultoria Synopsis, afirmou que, para Milei, é importante que a lei seja…
Em novembro, os gestores do Areias do Mar resort próximo ao Parque Nacional Manuel Antonio,…